Обратно к содержанию

3.5 Средства массовой информации

Под электронными СМИ в данной работе имеются в виду радио и телевидение. Печатные СМИ, называемые также периодикой, периодическими изданиями, – это газеты и журналы, выпускающиеся периодически.

Исследователями национализма и этнических процессов средства массовой информации расцениваются как один из основных факторов, поддерживающих единую общую культуру и общую гражданскую идеологию, набор общепринятых понятий и желаний, чувств и идей, которые связывают воедино нацию (Smith, 1991:11) (как, впрочем, и любые другие сообщества, в основе которых лежит общая культура). Таким образом, СМИ играют решающую роль и в процессе развития и поддержания целостности этнической группы, её этнокультурной мобилизации. Так, например, в Западной и Центральной Европе в 60-70-х годах, средства массовой информации и, в частности радио, оказали прямое воздействие на процесс возрождения идентичности у различных этнических групп и начало культурной деятельности в некоторых регионах (Allardt, 1979:22).

В передаче информации внутри этнической группы СМИ играют решающую роль, прежде всего, как инструмент распространения идей и ценностей более высокого уровня – национального уровня, стоящего над традиционной, этнической культурой. В отличие от уровня традиционной, этнической культуры этот национальный уровень отличается осознанной, целенаправленной профессиональной или непрофессиональной деятельностью в сферах культуры, науки, политики, хозяйства, и имеет этноцентристский, национальный характер.

В силу своих особенностей СМИ могут становиться одним из орудий этой целенаправленной деятельности, хотя, часто, в силу некоторых причин они такими не становятся или не могут выполнять эту функцию.

Среди факторов, влияющих на способность СМИ выполнять такую функцию, можно назвать несколько. Так, несомненное значение имеют особенности культуры народа – традиционная предрасположенность к каналам и способам получения информации, т.е. доверие или недоверие к источникам (авторитетность источника), понимание языков (диалектов) и отношение к ним. Огромное значение имеет как уровень грамотности, так и общий уровень образования населения. Уровень грамотности имеет первостепенное значение для печатных СМИ, так как от этого зависит способность и предрасположенность людей к чтению газет, журналов и других периодических изданий. Общий уровень образования имеет значение для всех СМИ, так как от него зависит способность понимать и усваивать сложные тексты и информацию, требующие от получателей определённого уровня владения знаниями и лексиконом. Несомненное значение имеет технологическое и социально-экономическое развитие общества, выражающееся в наличии технических, организационных и экономических средств, инструментов передачи (выпуска, распространения) и получения информации: радио- и телепередатчиков и приёмников, печатных станков и почтовой связи, компьютеров, коммуникационных линий, наличия определённых экономических средств, как у распространителей, так и у получателей.

3.5.1 Современное положение

На данный момент на марийском языке издаются газеты и журналы, а также вещают радио и телевидение. Их распространение и доступность марийцам неравномерна. Неодинаково и их содержание с точки зрения значимости и соответствия марийской культуре, так как некоторые источники информации отличаются от русскоязычных СМИ только языком, оставаясь по содержанию почти полной их аналогией.

Печатные СМИ – газеты и журналы – делятся на районные и республиканские. Большинство республиканских изданий сейчас возможно выписывать и за пределами своих административных территорий.

В 1999 году выпускались следующие районные газеты на марийском языке: в Марий Эл – "Жерä" (Горномарийский район), "Юл Ÿжара" (Волжский район), "Шернур вел" (Сернурский район), "Тисте" (Мари-Турекский район), "Морко мланде" (Моркинский район); в Республике Башкортостан – "џжара" (Калтасинский район), "Дружба" (Мишкинский район). Среди районных газет, также имеются такие, которые в силу экономических причин выходят как приложение к основному русскоязычному варианту или как составная часть русскоязычной газеты. Так, по данным на 1999 год в Параньгинском районе РМЭ к газете "Наша жизнь" выходило приложение на марийском языке "Марий Эрвел", а в Оршанском районе РМЭ в газете "Вперёд" из трёх полос одна печаталась на марийском языке.

По данным на 1999 год выпускаются следующие газеты республиканского (регионального) статуса: в Марий Эл – "Марий Эл", "Ямде лий", "Йäмды ли", "Кугарня"; в Республике Башкортостан – "Чолман". Среди них одна газета "Йäмды ли" выходит на горномарийском диалекте, выпускается в Горномарийском районе. Также выходят три журнала, имеющих такой же статус: "Ончыко" и "Пачемыш" на лугово-марийском языке и "У сем" на горномарийском.

В таблице № 25 можно подробно познакомится с полным списком газет и журналов с использованием марийского языка, особенностями их выпуска, языка и распространения. Необходимо учитывать, что в таблице указаны официальные статистические данные выхода газет. Они получены из списка периодических изданий, составленного в Региональном управлении Государственного комитета Российской Федерации по печати в РМЭ. Данные же по РБ получены из выходных данных газет и собранной в ходе полевых работ информации. Цифры по РМЭ не обязательно соответствуют действительности, так как это номинальные статистические данные, зафиксированные в Региональном управлении по печати, они не отражают постоянных изменений в течение года. Так, например, периодичность выхода газеты "Марий чанґ" один раз в месяц по причине экономических проблем редко соблюдается. В то же время данные по РБ зафиксированы на весну 1999 года, однако, как известно тираж постоянно меняется в течение года.

В таблицу не включена одна газета, которая по своему статусу не может быть охарактеризована однозначно как марийская, и ещё пока не вписалась в общую структуру марийской периодики. Это газета "Кудо+Коду", выпускаемая в г. Йошкар-Ола и имеющая статус финно-угорской газеты, предназначенной для читателей из разных финно-угорских народов. Газета начала выходить в июле 1999 года. К концу года её тираж составлял до 2 тыс. экземпляров и она начала выходить с периодичностью 2 раза в месяц. Несмотря на статус и молодость газеты, её нельзя полностью снимать со счетов по двум причинам. Во-первых, в ней публикуются материалы не только на русском, но и на марийском языке. Во-вторых, существенное значение имеет то, что на первом этапе расширения своей деятельности газета в основном получила распространение среди жителей РМЭ, в первую очередь в среде марийской интеллигенции. Расположение редакции и распространение газеты повлияли в первую очередь на то, что в газете преобладали материалы на марийские темы, написанные в большинстве своём марийскими авторами. Можно сказать, что газета "Кудо+Коду" уникальна тем, что в ней впервые марийские национально-культурные вопросы стали широко обсуждаться на русском языке.

В таблицу также не включён художественный журнал "Цикмä" на горномарийском языке, выпускаемый жителем Финляндии, происходящим из горных марийцев Валерием Аликовым, на свои средства. Журнал выпускается нерегулярно с 1995 года, в 1999 году был выпущен третий номер. Необходимо отметить ценность журнала в том плане, что в нём проповедуются новые идеи и мысли развития родной культуры, рождающиеся в европейской обстановке и культуре.

Таблица 25. Список газет и журналов с использованием марийского языка на апрель-май 1999 года

 

Наим. издания

Регион/район распространения

Периодичность

Тираж*

Тип

Языки издания

РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ

Республиканские газеты

1

Марий Эл

РМЭ и РКП**

5 раз в неделю

11343

газета

мар.

2

Ямде лий

РМЭ и РКП

1 раз в неделю

1648

детск. газета

мар.

3

Йäмды ли

РМЭ, но преим. В Горномар. районе

1 раз в 2 недели

500

детская газета 

горн-мар.

4

Кугарня

РМЭ и РКП

1 раз в неделю

2758

молод. газета

мар.

5

Ончыко

РМЭ и РКП

1 раз в месяц

1154

литер.-публ. журнал

мар.

6

Пачемыш (Оса)

РМЭ и места комп. прожив. Марийцев

1 раз в месяц

8349 (всего)

юморист. журнал

рус., мар. 

7

У сем

РМЭ, но преим. В Горномар. районе

1 раз в квартал

500

литер.-худ. журнал

горн-мар.

8

Кече

РМЭ и РКП

1 раз в 2 месяца

1000 (всего)

детск. журнал

рус., мар.

9

Марий чанґ

РМЭ

1 раз в месяц

990

газета организ. марий ушем

мар.

Районные газеты

1

Жерä

Горномарийский

2 раза в неделю

2685

газета

горн.-мар.

2

Передовик

Звениговский

2 раза в неделю

3979 (всего)

газета

мар. и русский

3

Тисте (русское – Знамя)

Мари-турекский

2 раза в неделю

910 (всего)

газета

мар. и русский

4

Морко мланде

Моркинский

1 раз в неделю

1880 (рус.), 550 (мар.)

газета

мар. и русский

5

Вперёд

Оршанский

1 раз в неделю

973

газета

2 полосы русских, 1 марийская

6

Наша жизнь (с приложением "Марий эрвел")

Параньгинский

1 раз в неделю

2621 (рус.), 1092 (тат.), 557 (мар.)

газета

рус., 
тат., 

мар.

7

Шернур вел (рус. вариант – Край сернурский)

Сернурский

2 раза в неделю

1351 (мар.), 1729 (рус.)

газета

мар., рус.

РЕСПУБЛИКА БАШКОРТОСТАН

Республиканская газета

1

Чолман

РБ и прилегающие РКП

1 раз в неделю

5313

газета

мар. (с вл. вост. диал.)

Районные газеты

1

Дружба

Мишкинский район

2 раза в неделю

1707 (мар.), 1666 (рус.)

газета

мар. (с вл. вост. диал.)

2

Ÿжара (рус. вар. – Заря)

Калтасинский

3 раза в неделю

1348 (мар.), 2687 (рус.)

газета

мар. (с вл. вост. диал.)

Источники: Данные по РМЭ взяты из списка газет и журналов, зарегистрированных в Региональном управлении Госкомитета Российской Федерации по печати в РМЭ, данные по РБ из выходных данных газет и собранной в ходе полевых работ информации.

* по РМЭ на апрель, по РБ на май 1999. Если имеются данные по марийской и русской (татарской) версиям, или таких данных не имеется то сделаны соответствующие отметки.

** РКП – сокращение: регионы компактного проживания марийцев


Радио и телевидение на марийском языке передаются только Телерадиокомпанией "Марий Эл" (ГТРКМЭ). Согласно традиционному распорядку, передачи на русском и на марийском языках имеют по половине общего (годового) эфирного времени, хотя в разные дни пропорции могут быть разными. Редко, примерно раз в месяц, в эфир включаются небольшие передачи на татарском языке.

Радио ГТРКМЭ (на русском и марийском языках) вещает в среднем 3 часа в сутки. Время вещания: утром с небольшими перерывами с 6.15 примерно до 8.00 и вечером с 18.00 до 19-20.00. Также передачи на марийском языке имеют дневной эфир (от 30 до 50 мин.) в субботу. Необходимо также отметить, что в некоторых районах в эфир по сетевому радио выходят в эфир районные радиоузлы. Из них наиболее хотелось бы отметить горномарийское радио, которое вещает регулярно в среднем до 1 часа в день на Горномарийский район. Если это сопоставить с 1,5-2 часами на лугово-марийском языке, то удельный вес радио на горномарийском языке в эфире выглядит довольно внушительно (если ещё учитывать, что в районе по данным 1989 года проживает 35,8 тыс. марийцев).

Распорядок выхода передач ГТРКМЭ, как нам кажется, удобен в первую очередь для марийских слушателей, которые в основном заняты в сельском хозяйстве и промышленности. В это время люди, как правило, собираются на работу или приходят домой после рабочего дня. Однако в интервью, проведённых в деревне Исменцы Звениговского района, приходилось слышать мнение о том, что летом вечернее время выхода марийских передач в эфир неудобно для сельских тружеников, так как летом в это время чаще всего работа по хозяйству или на полях не завершена. Лучшее время для марийских передач летом было бы после 20.00 часов.

Радиопередачи ГТРКМЭ передаются через сетевое (проводное) радио, распространившееся ещё в советские времена, а также на УКВ и средних волнах. Передача радиопередач по сетевому радио ограничивается территорией РМЭ. Сама радиосеть находится в собственности республиканского монополиста АО Мартелком. Согласно сложившейся схеме радиотрансляционных сетей во всей России передача радиопередач по ретрансляционной сети возможна только в пределах данной территории.

Хотя в советское время немыслимо было представить себе дом или квартиру без настенного радиоприёмника, в конце 90-х годов проводное радио начало постепенно исчезать. Часто оно вытесняется волновыми радиоприёмниками или, даже телевидением. Однако часто, особенно в сельской местности, радиоточки перестали работать по причине недоимок за абонентскую плату или вовсе отсутствия средств на восстановление вышедших из строя радиоприёмников или передающих линий. Этих средств нет как у самих потребителей, так и у местных администраций. Так, например, в ходе анкетирования летом 1999 года в некоторых населённых пунктах РМЭ задавался вопрос о том слушают ли опрашиваемые марийское радио (см. анкету №2 вопросы 72-75). Многие из опрошенных говорили о том, что радио не работает по причине поломки и некому или не на что его ремонтировать.

К сожалению, информацию о распространении передач на марийском языке по радиоволнам сложно привести здесь. Есть некоторые сообщения о том, что иногда передачи марийского радио на средних волнах в очень слабом звучании можно услышать на территории проживания марийцев в Башкирии, примерно за 700 километров от Йошкар-Олы. Очевидно, что радиосигнал можно слышать только периодически при подходящих метеорологических условиях, как это часто бывает. Это стоило бы иметь в виду при планировании расширения радиовещания на марийском языке. Очевидно, более мощный передатчик и/или оптимальное его расположение в ландшафте позволило бы покрывать радиосигналом территории компактного проживания марийцев.

На территории РМЭ вещают некоторые радиостанции, которые передают материалы на марийском языке в довольно незначительном количестве. Чаще всего эти передачи ограничиваются музыкальными номерами в концертах по заявкам радиослушателей. Например, очень часто марийскую музыку передаёт "Радио-М", учреждённое владельцем радиотрансляционных сетей АО Мартелком и ведущее трансляцию по этим сетям в дневное время 1-2 часа. Эта радиостанция имеет большую популярность как по причине удобного эфирного времени (время обеденного перерыва) и доступности (сетевое радио всё-таки достаточно широко распространено).

Аналогично тому, как районные радиоузлы РМЭ выходят в эфир сетевого радио, так и в местах компактного проживания марийцев в некоторых районах имеется возможность выхода в эфир передач на марийском языке. Однако, пока мы располагаем сведениями только об одном таком опыте. Так, в Каракулинском районе Удмуртии, где проживает около 2 тысяч марийцев, начиная с 17 мая 1997 года выходит сначала нерегулярно, но позже ежемесячно радиогазета "Эрвелмарий йÿк". Среди проблем, осложняющих работу радиогазеты, называются недостаток аудиоматериалов на марийском языке, ведь единственная, полноценная фонотека материалов на марийском языке располагается в г. Йошкар-Оле при ГТРКМЭ. Другой проблемой, по словам организаторов радиогазеты, является излишний контроль со стороны районных властей, согласно требованию которых, материалы с марийского языка должны до выхода в эфир в обязательном порядке переводиться на русский язык (Токмурзин, 2000).

Телевещание на марийском языке осуществляет в основном ГТРКМЭ. Есть лишь некоторые сведения о том, что в РБ по республиканскому телевидению начали передаваться ежемесячные передачи на марийском языке.

В день телевидение ГТРКМЭ вещает 3-4 часа (половина времени по-русски и половина по-марийски). Передачи идут в вечернее время, начиная примерно с 17.00. Они транслируются на частоте всероссийского канала РТР, и потому перекрывают на время своего вещания передачи, транслируемые из Москвы.

Марийское телевидение ГТРКМЭ не вещает за пределы РМЭ, и поэтому не доступно для представителей марийских диаспор. Хотя есть сведения о том, что в некоторых близлежащих районах Кировской области можно смотреть марийское ТВ. До недавнего времени марийское телевидение не покрывало всей территории РМЭ. Из-за отсутствия соответствующего ретрансляционного пункта сигнал не поступал на территорию Горномарийского района – правую сторону Волги. Лишь в 1997 году марийское телевидение начало вещание на эту часть республики. Это говорит о том, что более чем за 30-летнее существование марийское телевидение не имели возможность смотреть горные марийцы, что несомненно должно было сказаться на их большей обособленности от центрально-марийской культурной жизни.

3.5.2 Тиражи газет и подписка

В целом об изменениях в количестве наименований марийской печатной прессы, как в Марий Эл, так и за пределами, можно узнать из таблицы № 26. Из таблицы видно, что наибольшее количество наименований газет и журналов выпускалось в середине 30-х годов. В конце 90-х годов, несмотря на тяжёлый экономический кризис, общее количество изданий удержалось на уровне 70-80-начала 90-х годов. Однако, здесь произошли структурные изменения за счёт уменьшения доли периодических изданий районного уровня и увеличения изданий республиканского (регионального) уровня.

Таблица 26. Изменение числа периодических изданий на марийских языках по годам
 

газеты

язык

1936

1970

1980

1990

1994

1999

луговой (лугово-восточный)

19

14

14

14

17

13

горный

2

1

1

2

2

2

оба

21

15

15

16

18

15

журналы

луговой (лугово-восточный)

4

4

3

4

3

3

горный

1

нет

нет

нет

1

1

оба

5

4

3

4

4

4

Источники: Иванов, 1975:77; Финно-угорские регионы…, 1996; см. также источники таблицы №25.

Начиная с начала либерализации политической жизни и экономического кризиса конца 80-х и 90-х годов, в развитии марийской прессы главенствовали две тенденции. Первая – существенное уменьшение тиражей газет, что продиктовано естественным падением покупательной способности читателей с одной стороны и сокращением дотаций со стороны государства с другой. Вторая – структурные изменения в марийской периодике: увеличилось количество республиканских (региональных) и уменьшилось количество районных, местных изданий.

Так, например, в конце 1980-х годов из 14 сельских районов РМЭ только в четырёх (населённые преимущественно не марийцами), не выходили районные газеты на марийском языке. Это – Медведевский, Юринский, Килемарский, Параньгинский районы (в трёх районах газеты выходили только на русском языке, а в последнем на русском и татарском языках). В 1999 году полностью или частично на марийском языке издавались газеты уже только в 7 районах РМЭ. Если сравнивать эти данные с 30-ми годами, то заметна ещё более ощутимая разница. В тот "период расцвета марийской печати" по данным на 1936 год в Марийской области кроме 4 областных в каждом из 14 районов издавалась газета на марийском языке. При этом в то время, за пределами Марийской области, издавались районные газеты не только в Башкирии ("Ленин корно", "Коммун корно"), но и в местах компактного проживания марийцев в Свердловской области ("Социализм корно") (Иванов, 1975:77), где сейчас нет своей районной марийской газеты.

Вместе с тем за период с начала 90-х годов в целом увеличилось количество наименований периодических изданий республиканского (регионального) уровня. Так, в конце 80-х насчитывалось только 6 наименований периодических изданий республиканского статуса ("Марий Коммуна", "Ямде лий", "Йäмды ли", "Пионер Йÿк", "Ончыко", "Пачемыш"), а в 1999 году уже 10. За этот период появились совершенно новые газеты "Кугарня" (1991), "Чолман" (1991), "Марий чанґ" и был восстановлен выпускавшийся в 30-х годах журнал на горномарийском языке "У сем" (1990).

Появление новых газет и журналов республиканского уровня объясняется ростом национального движения и активности марийской интеллигенции, которая в первую очередь сосредоточена в городах (г. Йошкар-Ола в РМЭ и г. Нефтекамск в РБ). А также тем, что именно в крупных центрах или под патронажем центральных государственных органов легче найти дотационную поддержку со стороны государства. В то же время, в районах труднее найти средства или субсидии со стороны бедных районных администраций. Также в условиях рыночной конкуренции, небольшие газеты имеют мало возможностей для рентабельности. Особенно всё это касается изданий на марийском языке, так как они традиционно имеют меньшие тиражи и иногда требуют больших затрат на выпуск, по сравнению с аналогичными русскоязычными изданиями. Они обладают меньшей привлекательностью для рекламодателей (показательно в этом смысле то, что большинство рекламы в газетах на марийском языке печатается по-русски). Эти особенности отразились на том, что, несмотря на сокращение числа марийских газет, русскоязычные районные газеты в целом сохранились.

Таким образом, марийская периодическая печать в целом за 1990-е годы претерпела структурные изменения. По этим изменениям, соответственно можно судить и о содержательных изменениях, так как появились газеты, инициированные и возглавляемые непосредственно творческой, наиболее активной интеллигенцией, в то же время удельная доля созданных в советское время формально и с идеологической подоплёкой районных газет сократилась. Конечно, в условиях и без того скудной марийской печати любое исчезновение газет – трагедия. Тем не менее ситуация конца 90-х, как нам кажется, является отражением закономерного процесса.

Важным критерием оценки значимости периодических изданий в передаче информации является объём тиражей и подписки. Через них можно оценить потенциальные возможности печатной прессы на марийском языке в распространении информации среди марийцев. При этом необходимо иметь в виду разницу между общим тиражом и подпиской, так как общий тираж издания состоит как из подписки, так и из экземпляров, идущих в розничную продажу. Также существуют сигнальные и авторские экземпляры.

Выше уже приводилась таблица с перечнем периодических изданий и указанием их тиражей на марийском языке по состоянию на весну 1999 года (см. табл. 25). В таблице № 27 на основе этих и других данных, указаны годовые тиражи газет и журналов на марийском языке по некоторым годам (здесь не указываются данные за 1936 год, так как не имеется сведений ни о годовом тираже, ни о периодичности, на основе которой можно было бы сделать примерный расчёт). Среди них все данные кроме 1999 года основываются на официальной опубликованной статистике. Данные 1999 года вычислены на основе приведённых выше данных на весну того года. Поэтому они должны рассматриваться как приблизительные. В любом случае этих данных достаточно, чтобы наблюдать тенденцию изменений.

Как видно из этой таблицы, начиная с 1970 года, общий тираж газет и журналов на марийских языках неуклонно снижался. И если в целом абсолютное количество признающих марийский язык родным за период 1979-89 гг. снизилась лишь на 0,67 % (Марийцы, 1992), то годовой тираж газет (согласно таблице № 27) на марийском языке снизился на целых 37, а журналов на 6,92 процента. При этом динамика отдельно по двум марийским языкам не одинакова: газеты на горномарийском языке в период 1970-1990 увеличивались в тираже, хотя и незначительно. До 1994 года, когда был восстановлен журнал "У сем", журналов на горномарийском языке не было. В 1980 году журнальный тираж на луговом языке ощутимо снизился по сравнению с 1970 годом, что, очевидно, можно объяснить косвенным влиянием русификаторской кампании, проявившейся в первую очередь в 60-70-х годах в сфере образования.

Таблица 27. Годовые тиражи газет и журналов на марийских языках.
 

Годовой тираж газет (тыс. экз.)

Язык

1970

1980

1990

1994

1999*

луговой (лугово-восточный)

13871

10754

8740

5443

4281**

горный

558

655

874

718

289

оба

14429

11409

9614

6161

4570

Годовой тираж журналов (тыс. экз.)

луговой (лугово-восточный)

954

230

888

360

19,6***

горный

нет

нет

нет

2

2

оба

954

230

888

362

21,6

Источники: данные по 1970-1994 годам приводятся по Финно-угорские регионы…, 1996; данные по РМЭ взяты из списка газет и журналов, зарегистрированных в Региональном управлении Госкомитета российской Федерации по печати в РМЭ; данные по РБ из выходных данных газет и собранной в ходе полевых работ информации.

* Данные по 1999 году необходимо рассматривать как примерные. Во-первых, они приведены не по итогам года, а по расчётам на основе весенних данных о тиражах и периодичности выпуска изданий. При этом не учитывались праздники, так как не известно достоверно выпускаются ли те или иные газеты в праздники. Во-вторых, в отличие тиражам газет свойственно изменяться в течение года: зимой они минимальны и вырастают к концу весны, лету. Таким образом, данные результаты, скорее всего, должны несколько превышать действительные показатели.

** Так как достоверно не известен тираж марийского варианта районных газет "Передовик" и "Тисте", он был вычислен приблизительно путём деления общего тиража наполовину. Также необходимо учитывать, что сюда был включен общий тираж газета "Вперёд", в которой только 1 полоса выходит на марийском языке.

*** При расчёте тиражей журналов имелись сложности такого же плана: достоверно не известны тиражи луговомарийских версий (двух из трёх) журналов "Пачемыш" и "Кече". Здесь указан расчёт, основанный не на данных о тираже, а о подписке по РМЭ. Для сравнения сумма общих (марийских и русских) тиражей по официальным данным составляет 120 тыс.

На основе данных этой таблицы можно сделать приблизительное сравнение потенциальной доступности марийских периодических изданий марийцам по нескольким периодам. Здесь невозможно сделать точный расчёт доступа к марийским газетам и журналам, а только расчёт потенциальной доступности, так как на реальное потребление печатной продукции влияет множество факторов: экономическое благосостояние, владение языком, привычка, географическое место жительства.

Для выяснения потенциальной доступности печати необходимо определить соотношение числа марийцев и тиражей газет. Для этого в расчёт взяты только марийцы, признающие марийский язык родным, а значит потенциально декларирующие готовность к потреблению печатной продукции на марийском языке (хотя декларирование родного языка, как известно, далеко не обязательно влияет на языковое поведение). В таблице № 28 приводятся такие расчёты по всем марийцам и по группам горных и луговых марийцев в РМЭ и марийцев РБ. Так как нет полных данных о количестве экземпляров на лугово-марийском языке, распространяемых в РМЭ и за пределами по 1980-1994 годам, данные у луговых марийцев и марийцев РБ по этому периоду не приводятся. Данные по 1999 году о газетах на лугово-марийском языке, остающихся в РМЭ получены путёмвычитания из общих тиражей объёмов подписки на издания за пределами РМЭ (см. таблицу № 29). Отток изданий из РМЭ происходит в основном только путём подписки, а остатки предназначенные для розничной продажи распространяются в РМЭ. С другими деталями составления таблицы можно познакомиться в примечаниях к ней.

Из Таблицы № 28 следует, что даже при грубом подсчёте, использованном в таблице, налицо тенденция, по которой, начиная с 1980-го года, количество единиц периодических печатных изданий на человека для всего марийского народа неуклонно снижалось. При этом количество единиц на человека на горномарийском языке, хотя имело тенденцию к увеличению к 90-ому году, в 90-х годах начали снижаться. Проблемы экономического плана не обошли стороной и горномарийскую прессу – её годовые тиражи снижались, несмотря на появление нового издания "У сем". Как видно из таблицы, в 1999 году горные марийцы относительно других групп имеют наименьшее количество единиц периодических изданий в год на человека. По данным того же года наибольшее количество единиц на человека имели луговые марийцы РМЭ. Даже при самом суженом подсчёте, когда в расчёт не принимались газеты "Марий чанґ", "Передовик", "Тисте", "Вперёд", количество единиц периодических изданий на человека у луговых марийцев РМЭ всё равно выше, чем у горных марийцев или марийцев РБ.

Такие высокие показатели у луговых марийцев, несомненно, обусловлены частой периодичностью (5 раз в неделю) и большим тиражом (более 11 тыс. экземпляров) газеты "Марий Эл". Её удельный вес составляет более половины общего годового тиража всей марийской печатной прессы. Это говорит о огромном потенциале этой газеты по сравнению с другими марийскими периодическими изданиями.

Таблица 28. Количество единиц периодических печатных изданий (газет и журналов) в год на человека у всех марийцев и по некоторым группам, назвавших родным марийский язык.
 

1980

1990

1994***

1999

единиц на 1 чел .в год

с родным марийским языком

единиц на 1 чел. в год

с родным марийским языком

единиц на 1 чел. в год

с родным марийским языком

единиц на 1 чел. в год

с родным марийским языком

Все марийцы

21,58

539341

19,37

542160 

12,03

542160 

7,89

542160 

Луговые в РМЭ*

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

14,13 (12,77)*º

229429

Горные мар-цы**

11,39

57461

15,24

57336

12,55

57336

5,07

57336

РБ

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

нет данных

8,60 

(8,87)*ºº

96481

Источники: данные о количестве марийцев, признавших родным марийский язык взяты из Марийцы, 1992. Данные о тиражах получены на основе Финно-угорские регионы…, 1996; данных Регионального управлении Госкомитета Российской Федерации по печати в РМЭ и текущего архива Службы почтовой связи РМЭ; из выходных данных газет и собранной в ходе полевых работ информации.

*В РМЭ остаётся 3242 тыс. экз. на луговом языке. Это число получено путём вычитания из общих тиражей чисел, отражающих подписку на издания за пределы РМЭ, так как отток изданий из РМЭ происходит в основном этим путём, а остатки предназначенные для розничной продажи остаются в РМЭ. С данными о подписке на издания на марийском языке можно познакомиться в таблице № 5.7.Д

** Данные по горным марийцам вычислены по следующим исходным данным: исходя из мнения, что Горные марийцы составляют около 20 % марийского населения РМЭ (Шаров, 1993.) и предположения, что у них доля назвавших родным свой марийский язык примерно соответствует средне республиканской (перепись 1979 года - 93,7 %, 1989 - 88,4 %).

*** данные по 1990, 94 и 99 годам за неимением свежих данных составлены на основании данных переписи 1989 года.

*º В скобках указан коэффициент, полученный без участия данных по газетам, по которым тиражи ("Передовик", "Тисте"), регулярность выхода ("Марий чанґ") и полноценность с точки зрения использования марийского языка ("Вперёд") можно подвергнуть сомнению.

*ºº Вне скобок указано количество единиц без трёх изданий, по которым не имеется сведений о подписке в РБ, это - "Ямде лий", "Ончыко", "Пачемыш". В скобках указан предполагаемый результат, полученный при добавлении предположительных данных по этим изданиям. Эти данные выведены согласно предположению, что по минимальным подсчётам в среднем 60 % подписки за пределами РМЭ приходится на РБ.

Таблица 29. Сведения о подписке на некоторые центральные марийские газеты и журналы за 1998-99 годы по РМЭ и за её пределами.
 

Кугарня

Пачемыш

1998

1999

1998

1999

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

За пределы

2909 (76,5)

1291 (66,1)

1239 (53,8)

1328 (54,5)

327 (50,0)

164 (47,3)

369 (59,7)

Нет

РМЭ

892 (23,5)

662 (33,9)

1062 (46,2)

1103 (45,4)

327 (50,0)

183 (52,7)

249 (40,3)

Нет

Всего

3801

1953

2301

2431

654

347

618

Нет

Марий Эл

Кече

1998

1999

1998

1999

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

За пределы

440 (4,0)

485 (4,3)

1089 (9,8)

1131 (9,7)

0

0

0

Нет

РМЭ

10487 (96,0)

10669 (95,7)

10017 (90,2)

10485 (90,3)

147 (100)

94 (100)

226 (100)

Нет

Всего

10927

11154

11106

11616

147

94

226

Нет

Ямде лий (луговой мар.)

Ончыко

1998

1999

1998

1999

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

1-полуг.

2-полуг.

За пределы

595 (35,7)

385 (33,1)

515 (33,7)

537 (32,0)

765 (68,1)

519 (65,6)

600 (66,6)

617 (66,3)

РМЭ

1073 (64,3)

777 (66,9)

1013 (66,3)

1140 (68,0)

359 (31,9)

272 (34,4)

301 (33,4)

314 (33,7)

Всего

1668

1162

1528

1677

1124

791

901

931

Источники: Сведения получены из текущего архива Службы почтовой связи РМЭ. В скобках указана доля от общей подписки по изданию. По "Пачемыш" и "Кече" нет данных на 2-е полугодие 1999 года.

Таким образом, несмотря на то, что большая часть и, даже, более половины подписки и тиражей некоторых изданий уходит за пределы РМЭ (см. табл. № 29), рынок РМЭ по печатным периодическим изданиям на лугово-марийском языке всё равно остаётся наиболее насыщенным в сравнении с другими регионами и горными марийцами. Насыщенность периодическими изданиями на родном языке у горных марийцев или марийцев за пределами РМЭ ниже. При этом среди запредельных марийцев наибольшее количество периодических изданий на родном языке получают марийцы РБ, так как туда поступает от 60 до 90 процентов тиражей различных изданий. Так, например, в 1999 году по состоянию на 1 января из 1239 экземпляров газеты "Кугарня", выписанных за пределы РМЭ, 834 (67,3 %) поступило в РБ, 122 (9,8 %) – в Татарстан, 116 (9,4 %) – в Кировскую область, 47 – в Свердловскую область, 40 – в Нижегородскую область, 35 – в Удмуртию, 14 – в Пермскую область. В меньших количествах газета поступала в регионы не компактного проживания (Газетнам, 1999). Похожим образом за пределами РМЭ распределяется подписка других изданий.

Приблизительный уровень распространения газет среди марийцев можно также вычислить на основе выяснения количества подписчиков у марийцев (пунктов получения периодических изданий) и их соотношения с числом потенциальных читателей (лиц, называющих родным марийский язык). Под пунктами получения периодических изданий могут выступать семья, школа, библиотека или другое учреждение. Такой пункт может быть подписан на несколько изданий. Количество таких пунктов получения – это количество подписчиков, выписывающих от 1 до 4, или больше периодических изданий. Их количество не равняется общему подписному тиражу всех периодических изданий, именно потому, что один подписчик может выписывать несколько изданий сразу. Для того, чтобы выяснить количество пунктов получения периодических изданий необходимо из общего количества выписываемых изданий вычесть долю тех единиц изданий, которые поступают к подписчику сверх одного экземпляра. Согласно данным анкетирования 1999 года (анкеты №1 и 2) среди всех подписавшихся на различные издания в каждой профессиональной и региональной группе имеется возможность определить долю тех, кто выписывает несколько изданий одновременно. Таким образом, можно узнать долю единиц изданий выписываемых сверх одного экземпляра от общего количества единиц выписанных изданий. Зная эту долю и предполагая, что и в более широком массиве, как, например, у региональных групп и народа в целом эта доля примерно сохранится, можно вычислить приблизительное количество единиц выписываемых изданий сверх одного и далее получить количество подписчиков. Так как уровень покупательской способности варьирует по регионам и профессиональным группам, расчёт необходимо провести с учётом этих особенностей. Доля единиц изданий сверх одной должна отдельно высчитываться в каждой профессиональной группе по каждому региону. Далее можно высчитать среднюю долю для всех профессиональных групп в одном регионе.

Так как у нас имеются более-менее достоверные сведения только по 4 крупным и районным газетам, и материалы только по некоторым регионам подходят для обработки, широта расчёта ограничена этими соответствующими параметрами. За пределами полученной таблицы остались не названные издания и некоторые группы марийцев.

Таблица 30. Количество пунктов получения 4 основных изданий на марийском языке "Марий Эл", "Чолман", "Кугарня", "Ончыко" и районных газет в 1999 году.
 

Общий подписной тираж*

Кол-во единиц, приходящих к одному получателю сверх одной

Количество пунктов получения периодики

Люди с родным марийским языком**

Человек с родным марийским языком на один пункт получения 

РМЭ луг.***

13838 (17256)

1092 (1362)

12746 (15894)

229429

18 (14,43)

РБ

10021

3577

6444

96481

14,97

УР, РТ, СО

818

160

658

51644

78,49

*Сюда включены также общие тиражи районных газет, так как по ним нет сведений о подписке. Скорее всего в районах доля газет, идущих вне подписки – в розничную продажу – невелика.

** Данные на 1989 год по Марийцы, 1992.

*** В скобках указаны данные с учётом тиражей изданий, по которым есть сомнения аналогично категории "Луговые в РМЭ" в таблице № 28. 

Как видно из таблицы, наилучшее соотношение пунктов получения и лиц, называющих родным языком марийский язык, у марийцев РБ. Хотя, если принимать в расчёт "сомнительные" тиражи газет, то ситуация в РМЭ несколько улучшается. Конечно, необходимо учитывать условность расчётов, представленных в таблице. Во-первых, за неимением новых данных о численности марийцев с родным марийским языком используются данные 1989 года. Во-вторых, данные о количестве единиц изданий сверх одной получены на основе анкетного опроса, что отражает только индивидуальную и семейную подписку, но не подписку в школы, библиотеки и другие учреждения (хотя вполне возможно, что в целом они совпадают). Таким образом, при наличии всех данных и источников этим методом можно получить достаточно точные результаты об уровне распространения прессы среди марийцев. Пока же остаётся удовлетвориться этими условными результатами.

В заключении данного раздела необходимо несколько слов сказать о подписке на издания на марийском языке в Горномарийском районе. Мы не располагаем на данный момент всеми необходимыми сведениями о распространении печатной прессы на горномарийском языке. Известно, только то, что ни одно издание на этом языке не распространяется в РМЭ через Службу почтовой связи. Поэтому, скорее всего, вся периодическая печатная продукция на горномарийском языке, которая печатается в г. Козьмодемьянске – центре района, распространяется через местные узлы почтовой связи на территории этого и соседнего Килемарского района, где также проживают горные марийцы. Если это действительно так, то правильнее было бы делать расчёты соотношения потенциальных читателей и тиражей изданий на горномарийском языке на основании данных о количестве горных марийцев, проживающих на данных территориях. Примерное количество горных марийцев в РМЭ с родным марийским языком около 57,3 тыс. человек. Из них на упомянутых территориях проживает около 40 тысяч, а остальные разбросаны по территории республики и проживают в основном в городах. Если принимать в расчёт такие цифры, то получаеся, что на одного горного марийца, проживающего в местах компактного проживания в Горномарийском и Килемарском районах РМЭ, приходится 7,27 экземпляра периодического издания в год. Хотя этот показатель несколько выше указанного в таблице (результат 5,07 единиц), тем не менее он остаётся самым низким по сравнению с марийцами РБ и луговыми марийцами РМЭ.

Также, говоря о печатной прессе касательно горных марийцев нельзя не упомянуть тот факт, что в местах их компактного проживания выписывается мизерное количество изданий на лугово-марийском языке, несоизмеримое с другими территориями проживания марийцев. То есть сюда не выписываются именно те издания, через которые распространяются материалы и информация, касающиеся всего марийского народа. Так, например, в 1998 и 1999 годах в эти места выписывались 1 экземпляр "Кече", 5-6 экз. "Ончыко", 3-6 экз. "Марий Эл", 9-15 экз. "Кугарня", 1-2 экз. "Ямде лий" (на лугово-марийском языке). Такое положение явно не способствует процессу интеграции горных марийцев с остальным марийским народом, консолидации всего марийского народа.
 

Обратно к содержанию

 Дальше к 3.5.3